使用考研翻译本进行复习和练习,可以按照以下步骤进行:
准备阶段
选择合适的翻译本,如黄皮书或星火英语考研KISS包等。
准备好所有考研英语真题,特别是近十年的真题。
做题阶段
先做真题,按照年份由难至易的顺序进行,2020年真题做完后再倒序做2009年至1998年的真题。
做题时,只阅读题干,不读选项,以提高做题效率。
对答案后,总结错题原因,并仔细研读解析,理解正确答案的解题思路。
手译阶段
拿出翻译本,针对做过的阅读篇章进行逐句翻译。
使用不同颜色的笔标记出句子中的主语、谓语、从句连接词以及生词和短语。
初始翻译可能不够通顺,但重要的是理解句子结构和词汇含义。
订正阶段
用不同颜色的笔修改语序不通顺的翻译,用红色笔修改翻译错误。
查找生词和短语的释义,标注在翻译本的侧边空白区域。
分析阶段
分析长难句,用不同颜色的笔划分句子结构,主句和从句都要明确区分。
根据分析的结构,再次口头翻译,比较订正后的答案与口头翻译的区别。
复习阶段
复习手译本中的生词和短语,通过语境记忆单词含义。
常翻手译本,加强词汇和句型的理解和记忆。
总结阶段
总结手译过程中遇到的难点和解决方法。
挑选优秀的句子进行背诵,以备后用。
通过以上步骤,你可以更深入地理解考研英语真题,提高翻译和理解能力。记得持之以恒地练习,才能取得更好的效果