考研翻译专业的上课方式主要采用 周末班的形式。学员不需要像全日制研究生那样每天在校内学习,而是利用院校规定的周末时间到指定地点上课。这种上课方式适合那些离院校较近的学生,可以一边工作一边学习,同时节省时间。此外,翻译在职研究生的主要授课方式也是周末班,通过这种集中安排课程的方式,学员可以在不耽误工作和生活的情况下进行学习。
在教学方法和手段方面,翻译专业注重实践环节,采用研讨式、口译现场模拟式教学。口译课程会运用现代化的电子信息技术,如卫星电视、同声传译实验室和多媒体教室等设备。笔译课程则采用项目翻译的方式授课,学生课后进行翻译,教师在课堂进行讲评,以加强翻译技能的训练。整个教学过程中,翻译实践能力的培养和翻译案例的分析都占据重要地位,要求学生至少有10万字以上的笔译实践或不少于100小时的口译实践。