考研英语翻译评分主要依据以下几个标准:
准确性:
译文必须准确传达原文的意思,关键词汇和核心信息翻译要无误。
连贯性:
译文要在语义上连贯,表达要清晰流畅,避免出现错译或漏译。
流畅性:
译文要符合中文表达习惯,句子结构自然,用词恰当,无生硬或晦涩表述。
完整性:
译文应涵盖原文的所有要点,不遗漏重要信息。
格式和标点:
虽然影响较小,但错误的格式和标点会给人留下不严谨印象。
其他:
如果考生提供了多个译文,且均正确,则给分;若有错误,则按错误译文评分。错别字不个别计分,而是累计扣分,满三个错别字扣0.5分。
评分档次通常分为四档,得分范围从0到15分,其中第一档表示翻译任务完成得最好,第四档则表示任务完成得最差。
考生应注意这些评分标准,努力在翻译中准确、流畅、完整地表达原文,同时注意格式和标点的正确性,以提高翻译得分