考研翻译办法的书籍有以下几种推荐:
庄绎传的《英汉翻译教程》
适合刚开始复习的同学或基础较薄弱的同学,课文部分包括10个单元,涵盖故事、历史、地理、经济、文化、文学、科普、法律、演讲等多个方面,每单元包括英译汉和汉译英的课文、对照阅读和练习,并附有提示和解说。
李长栓的《非文学翻译理论与实践》
被誉为“黄宝书”,不仅教授实用的翻译方法和技巧,还注重理论与实践的结合,特别适合需要了解非文学翻译特点的同学,如对外经济贸易大学等院校的翻译基础考察。
姜桂华和琼·平卡姆的《中式英语之鉴》
主要帮助英语专业或翻译专业的学生克服中文思维写英文的问题,提高翻译的地道性和准确性。
《圣研筑梦202俄语考研翻译指导书》
包含历年翻译真题和详细的翻译技巧,适合使用俄语202考研的考生,有助于提高俄语考试应对能力和分数。
《英汉翻译简明教程》
庄绎传编写,适合需要简明扼要掌握翻译技巧的同学。
《汉英翻译基础教程》
陈科芳编写,适合学习汉英翻译的基础知识和技巧。
《翻译必携》
武吉次朗所著,包含大量地道译文和翻译技巧,适合需要全面提高翻译能力的考生。
《新编汉日日汉同声传译教程-从即席翻译到释同声传译》
宋协毅教授编写,适合学习同声传译技巧和汉日互译。
《华研外语·英语专业四级语法与词汇1000题》
涵盖英语专业四级的语法和词汇知识,适合巩固基础知识。
《英达·词汇语法考研试题》
包括词汇和语法方面的练习题,难度适中,适合考研英语笔译的考生。
《田静·句句真研》
注重句子层面的语法和翻译练习,有助于提高翻译表达的准确性。
《王力·中国现代语法》
系统介绍现代汉语语法,有助于英语笔译考生更好地理解汉语表达习惯和语法结构。
《十二天突破英汉翻译》
注重翻译理论和技巧的学习,适合需要快速提高翻译能力的考生。
这些书籍涵盖了翻译理论、实践技巧、词汇语法等多个方面,可以根据个人需要和实际情况选择合适的书籍进行复习。