考研内容的翻译是 英译汉。具体来说,考研英语分为英语一和英语二两种试卷,都包含翻译部分。
英语一:
要求考生阅读一篇约400词的文章,并将其中5个画线部分(约150词)译成汉语。这部分翻译题占10分。
英语二:
要求考生翻译一个包含150个单词的一个或几个英语段落。这部分翻译题占15分。
无论是英语一还是英语二,翻译部分都主要考察考生对英语语言的理解和运用能力,以及将英语文本准确、流畅地翻译成汉语的能力。考试内容通常包括政治、经济、文化、科技等多个领域的文章或段落,要求考生能够准确理解原文,掌握翻译的基本技巧和原则,以及具备一定的语言表达能力和跨文化交际意识。
在翻译过程中,考生需要理解原文的语境、语法结构、词汇含义以及文化背景,并在此基础上进行准确的表达。掌握一些基本的翻译技巧,如理解原文、把握作者意图和语境、正确运用中文表达原文内容等,对于在考研英语翻译部分取得好成绩非常重要。