考研翻译专业的资料推荐如下:
语法类
张满胜《语法新思维》整套,适合不同基础的学生,从第一册开始学习。
华研《专四语法词汇1000题》,适合基础较好的学生。
张道真《英语用法》和薄冰《英语语法手册》,适合巩固语法基础。
词汇类
马德高《考研核心词汇》(三本装),适合系统记忆词汇。
刘毅《突破英文词汇10000》,适合报考翻译硕士的同学备考。
新东方专业八级词汇、GRE词汇精选等,适合提高词汇量。
阅读类
专四阅读、专八阅读,按顺序来。
《英语文摘》,适合想要阅读外刊的学生。
《英语专业8级标准阅读100篇》,适合提高阅读能力。
《经济学人》,适合提高阅读速度和理解能力。
翻译实践类
《英语笔译圣经》,适合翻译练习的初级阶段。
《英语笔译常用词汇应试手册》,适合提高翻译实战能力。
《中高级口译口试词汇必备》,适合准备口译考试的学生。
《MTI翻译硕士英语专项习题集》和北鼎教育编《英语专业考研基础英语专项习题集》,适合专项练习。
翻译理论与技巧类
《中式英语之鉴》,避免英语译文中的中式英语。
《非文学翻译理论与实践》,适合非文学类文本的翻译。
《高级英汉翻译理论与实践》,适合提高英汉翻译能力。
《新编汉英翻译教程》,适合汉英翻译练习。
《英译中国现代散文选》,适合文学类文本的翻译。
《英汉翻译教程》和《英汉翻译基础教程》,适合基础翻译练习。
《实用翻译教程》和《英汉翻译简明教程》,适合进阶翻译练习。
百科知识类
《汉语写作与百科知识》,结合《中国文化读本》提升文化背景知识。
《MTI备考红宝书》系列,包含历年真题汇编和解析。
热词/词条类
积累热词和词条,如“内卷”、“夺笋”等,提高翻译效率。
这些资料涵盖了翻译专业的各个方面,从基础知识到实战练习,再到理论技巧,可以帮助学生全面提升翻译能力。建议学生根据自己的实际情况和需求,选择合适的资料进行学习和复习。