考研翻译推荐书籍如下:
《圣研筑梦202俄语考研翻译指导书》
适合202俄语考研考生,包含历年翻译真题及详细翻译技巧,理论和实践相结合。
《英汉翻译教程》
庄绎传著,适合基础薄弱者,内容涵盖故事、历史、地理、经济、文化、文学、科普、法律、演讲等多个方面,每课包括英译汉和汉译英的对照阅读和练习。
《非文学翻译理论与实践》
李长栓著,被称为“黄宝书”,教授实用翻译方法和技巧,理论与实践并重,适合备考翻译硕士。
《中式英语之鉴》
姜桂华和琼·平卡姆共同完成,帮助读者了解中式英语的表现和修改方法,提高翻译质量。
《翻译学概论》
提供翻译的基本原理和方法论,包括翻译的标准、过程及不同翻译策略的应用。
《英汉翻译简明教程》
庄绎传著,适合英语专业或翻译专业学生,提供大量翻译实例和练习题。
《高级英汉翻译理论与实践》
叶子南著,内容全面且深入,通过对比英汉两种语言的文化背景和语言特点,帮助读者理解翻译中的文化差异和语言障碍。
《十二天突破英汉互译》
武峰著,适合英语专业或翻译专业大一、大二学生作为入门书籍,内容全面且细致,通俗易懂。
《翻译的技巧》
钱歌川著,经典的英语翻译技巧指南,内容涵盖英语语法和句型特点及大量翻译实例和练习。
这些书籍涵盖了翻译理论、实践、技巧和文化差异等多个方面,适合不同阶段和需求的考研翻译学习者。建议根据个人实际情况选择合适的书籍进行学习和复习。