西语留学书信的撰写需要遵循一定的格式和礼仪,以下是一些关键步骤和要点:
写信地点和写信日期
写信地点和写信日期应写在信纸的右上角,先写地点后写日期。
地点只需写城镇名字,不需要写详细地址。
日期格式可以是“19 de diciembre de 1981”或“dicembre 19, 1981”等。
收信人姓名和地址
收信人姓名和地址写在信纸的左上方,低于写信地点和写信日期行。
顺序为:尊称(如señor, señora, señorita)+ 姓氏 + 头衔 + 街道名和门牌号 + 区名 + 城镇名。
开头语
开头语应简短,例如:“Recibi su atenta del 27 del corriente. Hace mucho que no he redbido noticias suyas...”。
正文
正文应简洁明了,开门见山地说明写信目的。
每段应另起一行,保持适当的空间和空格。
结束语
结束语应表达适当的客套话,根据与收信人的关系选择合适的结束语。
例如,家信中常用“Recibe el corazón de tu hijo”,给朋友的信中常用“Para ti lo que quieres de tu amigo”。
推举信的结构和内容
推举信应包括推举人与申请人之间的关系、对申请人的印象、申请人在各方面的表现以及推举人对申请人所申请专业的看法。
内容要简洁明了,避免长篇大论,确保与简历和动机信内容一致。
礼貌用语
根据信件的正式程度选择合适的礼貌用语。
正式信函可以使用“Estimado/a/os/as”或“muy señor/a mío/a”等。
其他注意事项
在没有给出完整地址的情况下,写信日期位于信的右上角,发信人所在地点之后。
发信人的地址通常写在信封背面,不写在信的正文里。
通过遵循以上步骤和要点,可以撰写出规范且得体的西语留学书信。