英国翻译专业以其悠久的历史、丰富的语种选择、注重实践的教学方法以及广泛的就业前景而著称。以下是一些英国翻译专业的推荐院校及其相关信息:
推荐院校及专业
巴斯大学 (University of Bath) 专业:
Interpreting and Translating (MA)
特点:欧洲议会特别拨款设立,提供多语种双向口译笔译课程,与联合国和欧洲议会有合作。
入学要求:GPA81%,雅思总分7.5,单项不低于6.5。
伦敦大学城市学院 (City, University of London) 专业:
Interpreting (MA)
特点:以理论和实践为基础,培养专业同声传译员。
纽卡斯尔大学 (Newcastle University) 专业:
Interpreting MA, Translating MA, Translating and Interpreting MA, Translation Studies MA
特点:被誉为全球三大高级翻译学院之一,师资力量雄厚。
华威大学 (University of Warwick) 专业:
MA Translation
特点:提供多样化的翻译课程。
牛津大学 (University of Oxford) 专业:
MSt Comparative Literature and Critical Translation
特点:比较文学与批判性翻译研究。
伦敦大学学院 (University College London) 专业:
MA Translation (Research)
特点:翻译研究专业。
专业优势
语种齐全:几乎所有语种都有翻译专业。
研究历史悠久:拥有世界知名学府和优秀导师。
注重实践:提供丰富的实习机会。
专业针对性强:针对不同专业领域开设课程。
跨学科交叉培养:与传播学、新闻学、社会学等领域交叉。
就业前景
毕业生可以在多个领域找到工作,如翻译专员、字幕组翻译员、外文网站编辑、英语教师或电视台国际相关工作等。同声传译尤其受到追捧,因为其高技能要求使得该职业薪资水平较高。
申请要求
不同院校和专业可能有不同的申请要求,一般要求雅思成绩、本科学位和相关翻译专业背景。部分课程可能还需要学生完成翻译测试或提交论文。
以上信息可以作为你选择英国翻译专业院校的参考。