英语翻译专业的留学课程通常涵盖以下方向:
1. 笔译 (Translation)
专注于书面翻译,要求学生具备良好的文学素养和丰富的英文词汇。
课程包括:比较文体学、高级翻译、翻译学概论、翻译理论与实践研究、文化转换问题、翻译史等。
2. 口译 (Interpretation)
侧重于培养同声传译和交替口译人才。
课程包括:连续和双向口译、同声传译、联络口译、同步翻译等。
3. 笔译与口译并重 (Translation and Interpretation)
强调全面能力培养,要求学生具备较高的综合素质。
课程包括:专业笔译、连串口译、联络口译、同步翻译等。
4. 大型会议翻译 (Conference Interpretation)
专注于培养能够在大型国际会议中进行高级翻译的人才。
对学生的口语水平要求较高,适合英语口语优秀的学生。
5. 特殊领域翻译
包括法律、经济贸易、科技、计算机等专业领域的翻译方向。
学生可以选择相关选修课,为毕业后就业提供更多机会。
英国、美国等国家在翻译专业的课程设置上具有很强的实用性,学生除了学习笔译及口译的理论和实践外,还可以获得在地方行政法庭、国家及国际机构进行笔译及口译的实践机会,并有可能申请奖学金。
英国翻译专业的课程设置通常包括翻译理论、实践、研究、文化转换问题、翻译史等,并且注重实践机会,如实习和与多学科知识的交叉培养。
希望这些信息能帮助你了解英语翻译专业的留学课程内容