留学生在写课堂字幕时,可以采用以下几种方法:
使用在线翻译服务
选择一个在线翻译服务,如Google翻译,将视频中的音频内容翻译成中文。
设置翻译语言为英译中,并等待翻译完成后导出翻译结果。
将导出的字幕与原视频合并,统一命名后,打开视频即可看到中英文字幕。
利用浏览器插件
使用Google Chrome浏览器,通过chrome://flags启用Live Captions功能。
重新启动浏览器后,进入Settings -> Advanced -> Accessibility,打开Get captions for your media选项。
之后,在Chrome中打开网课链接或录制的视频,即可自动显示实时字幕。
手动撰写英文字幕
确定字幕长度,通常每行不超过两行,每行不超过16个字母。
注意标点符号和断句,确保字幕简洁明了,易于阅读和理解。
写完后进行仔细校对和修改,确保拼写、语法和标点符号的准确性,并与音频内容保持一致。
以上方法可以帮助留学生快速生成课堂字幕,提高学习效率