在英国留学与教授沟通时,可能会遇到一些常见的套路和表达方式。以下是一些教授常用的表达及其含义:
I'm not sure... 字面意思是“我不确定”,但实际上常常表示“我不同意”或“我没有这个信息”。教授通常比较含蓄,不会直接表达不同意见,因此听到这句话时要警惕其真正的含义。
It's up to you.
这句话的意思是“由你决定”。虽然听起来像是给予自由,但实际上可能是教授已经给出了建议,而这句话是为了避免给你强迫感,让你感觉是自己做决定。
How do I put this gently... You are gonna hate me for this... We need to talk...
这句话的言外之意是接下来可能会有一些不好的消息或事实,可能会让你感到不舒服。听到这样的话,要做好心理准备。
No offense, but...
这句话表示接下来可能会说一些可能冒犯你的话,用于缓和语气,提醒你即将听到一些可能不太愉快的内容。
I hate to break it to you...
这句话通常用于告知一些不太好的消息,比如成绩不佳或作业失败等,表达出一种不情愿的态度。
Well, if you want the truth... I am not trying to be mean... I hate to be...
这句话也是用来缓和语气,但通常预示着一些不太乐观的消息,类似于“我不得不告诉你一个坏消息”。
建议
积极提问: 在课堂上遇到不懂的问题,要及时向教授提问。可以通过不同的方式提问,例如:“I’m sorry. I’m not sure I understood that.”(抱歉,我没有理解您刚才所讲的内容。)“I’m sorry. Would you mind explaining that last point one more time?”(抱歉,您能再解释一遍刚才所讲的最后一部分内容吗?)。 利用Office hours
了解教授的需求:与教授沟通时,可以尝试了解他们的核心需求和期望。例如,对于资历较浅的副教授,他们可能更需要学生的认可和课程效果的调查高分来提升自己的地位;而对于资深教授,他们可能更关注项目的资源对接和资金问题。
通过以上这些方法,你可以更好地与教授沟通,提高学习效果和学术成果。